Show all from recent

Topic

Mihama Blues Café to open on July 1

#1
一輪
2021/06/25 04:06

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

They are located in the Shichiri-Mihama Tourist Information Center.
Local news

Posting period has been closed. Please create new topic to continue the same topic.

Topic

Starbucks Local Frappuccino

#1
凛々子
2021/06/24 08:14

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

Mie is the Mie Isecha and Citrus Yani ! Frappuccino.

They have yuzu peel in it.
Local news
#2
りゅうへい
2021/06/25 (Fri) 04:00

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

フラペチーノの名前に方言を入れるのはなかなかいいアイディアですよね!
東京は方言がないからネーミングに特徴がなくて寂しい感じ。

Posting period has been closed. Please create new topic to continue the same topic.

Topic

July 14, Ise City ・ road improvement of Prefectural Road Tatemachi Dori Line & bridge replacement was completed

#1
加奈子
2021/06/24 08:18

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

https://travel.watch.impress.co.jp/docs/news/1332185.html

I'm worried about a lot of people coming here, but I'm glad to see that the traffic will be better.
Local news

Posting period has been closed. Please create new topic to continue the same topic.

Topic

"Anshin Mie Ria" ("Anshin Mie Ria" means "peace of mind" in Japanese)

#1
伊藤
2021/06/22 06:27

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

They will have a sticker on the store that is working on infection control.
Local news

Posting period has been closed. Please create new topic to continue the same topic.

Topic

Kalamandarin Jam from Mie Prefecture

#1
せんじ
2021/06/22 06:25

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

Regional morning menu at Komeda.
I might want to try it.
Local news

Posting period has been closed. Please create new topic to continue the same topic.

Topic

Comfort Ranking in Mie Prefecture

#1
せいこ
2021/06/17 06:52

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

https://www.jiji.com/jc/article?k=000000367.000035668&g=prt

1st Asahi Town, Mie County
2nd Tamaki Town, Tokai County
3rd Toin Town, Kazube County

ISE The city was ranked 5th.
Local news

Posting period has been closed. Please create new topic to continue the same topic.

Topic

What is Mie called ??

#1
おにぎりころりん
2021/05/20 05:00

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

Ise-Shima is famous, isn't it? What else would it be ??
Question
#4
しおり
2021/05/25 (Tue) 08:42

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

とんてきや天むすが思い浮かびます。
#5
泉さわ
2021/05/25 (Tue) 08:43

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

家族だったら伊勢シーパラダイスですよね!
#6
笠貫
2021/05/26 (Wed) 01:16

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

コロナになる前はよく伊勢志摩に行っていました。
懐かしいです。

早く通常時に戻って欲しいです。
#7
トキコ
2021/06/02 (Wed) 06:38

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

志摩スペイン村や鳥羽水族館が思い浮かびます。
#8
2021/06/04 (Fri) 06:20

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

三重の名物料理といったら、松阪牛、伊勢うどん、はまぐり、大内山牛乳、赤福。

Posting period has been closed. Please create new topic to continue the same topic.